Hij is goed, hij is de Koning

Translated title of the contribution: He is good, he is the King

    Research output: Book/ReportBookProfessional

    Abstract

    Wat kunnen christenen leren van een profeet die twee en een half duizend jaar geleden als woordvoerder van God optrad in een tijd van economische crisis en geestelijke neergang? Wat zegt het over hoe Jezus zichzelf zag, dat hij de vervulling ‘regisseerde’ van een profetie van deze oude profeet waarin de God van Israël als koning rijdend op een ezelsveulen Jeruzalem binnenrijdt?

    De ene keer wordt in een kerkdienst de zegen uitgesproken als: “Moge de Heer u zegenen …”, een andere keer als: “De Heer zegent u …” — wat is het verschil, en wat is de beste vertaling? En die andere bekende woorden uit de liturgie: laat God kinderen ‘boeten voor de schuld van ouders’?

    Wat betekent het dat het Eerste Woord van de Decaloog niet een gebod is, en waarom is de uitdrukking Tien Geboden onbijbels? Welke bijdrage kan het Evangelie leveren aan een christelijke bezinning op seksuele diversiteit? En de laatste vraag: wat betekent het Gods glorie te zien?

    Deze en andere vragen komen aan bod in dit gevarieerde boek waarin artikelen zijn gebundeld die Wolter Rose geschreven heeft in de vijfentwintig jaar sinds zijn indiensttreding in 1995 bij de Theologische Universiteit Kampen.
    Translated title of the contributionHe is good, he is the King
    Original languageDutch
    Place of PublicationFraneker
    PublisherVan Wijnen
    Number of pages319
    ISBN (Print)9789051945935
    Publication statusPublished - 1 Dec 2020

    Keywords

    • Messianism
    • Hebrew language
    • Sexual diversity
    • Glory of God

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'He is good, he is the King'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this